cung lửa gồm cung nào

Noela Rukundo là cư dân Burundi, di cư đến Australia cùng với 5 con vào năm 2004. Balenga Kalala, mộ kìm bóp tay

【kìm bóp tay】Vợ 'trở về từ cõi chết' vạch trần tội ác của chồng

Noela Rukundo là cư dân Burundi,ợtrởvềtừcõichếtvạchtrầntộiáccủachồkìm bóp tay di cư đến Australia cùng với 5 con vào năm 2004. Balenga Kalala, một người tị nạn Congo, đã giúp cô phiên dịch tiếng Swahili sang tiếng Anh tại cơ quan tái định cư.

Hai người nảy sinh tình cảm, cuối cùng chuyển đến định cư ở Melbourne, kết hôn và có ba con. Nhưng đến năm 2015, Kalala cho rằng vợ đang lừa dối mình nên nung nấu ý định trả thù.

Tháng 1/2015, khi mẹ mất tại quê nhà, Noela bay trở lại Burundi để dự đám tang. Kalala ở lại Australia chăm con và quyết định thời cơ trả thù vợ đã chín muồi.

Vợ trở về từ cõi chết vạch trần tội ác chồng

Vợ chồng Noela- Kalala trong đám cưới. Ảnh: ABC

Ngày 17/2/2015, buổi tối sau lễ tang mẹ, Noela mệt mỏi và căng thẳng. Cô cảm thấy kiệt sức và cái nóng châu Phi ngột ngạt ngay cả khi ở trong nhà. Khi cô cố gắng nghỉ ngơi, Kalala từ Australia gọi điện thoại an ủi, rồi bảo cô nên ra ngoài hít thở không khí trong lành. Cô nghe theo.

"Tôi chỉ nghĩ rằng anh ấy quan tâm, lo lắng cho tôi nên bảo đi lại cho khuây khỏa", Noela sau này nhớ lại. Nhưng ngay khi cô vừa rời khỏi khách sạn, một người đàn ông cầm súng tiến đến gần.

"Đừng có hét. Nếu cô bắt đầu la hét, tôi sẽ bắn. Cảnh sát sẽ bắt tôi, còn cô thì đã chết ngắc", anh ta ghé sát tai Noela, gằn giọng.

Noela run rẩy làm theo. Tay súng dẫn cô vào chiếc ôtô có hai người đàn ông ở băng ghế sau. Một người có súng ngắn, một người cầm súng dài. Người lái xe sau đó đưa cho hai gã một chiếc khăn quàng cổ để bịt mắt con tin. Chúng trói tay cô rồi chiếc xe lao vút đi trong màn đêm.

Sau 40 phút, các tay súng đẩy Noela Rukundo vào một tòa nhà và trói vào ghế. Cô nghe thấy kẻ nói: "Hãy đi gọi ông chủ". Chúng bắt đầu hỏi cô đã làm gì mà bị một người đàn ông muốn thuê giết. Cô trả lời: "Người đàn ông nào? Tôi không có mâu thuẫn với bất kỳ ai", Noela thổn thức.

"Hãy để tôi gọi cho gã đã trả tiền để giết cô cho mà nghe nhé", một tay súng chế nhạo. Nhưng anh ta làm thật. Gã nhấc điện thoại và nói với người đàn ông ở đầu dây bên kia: "Chúng tôi đã có cô ta rồi". Noela nghe thấy người kia hạ lệnh "giết cô ta đi" và bàng hoàng nhận ra giọng của chồng mình.

Khi nhóm bắt cóc mô tả cho người chồng nơi định vứt xác, Noela đã sốc đến mức bất tỉnh.

Cô tỉnh lại khi tên sát thủ kết thúc cuộc gọi. "Tôi tự nhủ, mình đã chết rồi. Tôi không thể làm gì có thể cứu được mình", Noela sau này nhớ lại.

Tuy nhiên, một điều hoàn toàn bất ngờ đã xảy ra. Những kẻ bắt cóc nói với cô: "Chúng tôi sẽ không giết cô. Chúng tôi không giết phụ nữ và trẻ em". Hơn nữa, băng nhóm này còn quen anh trai của Noela.

Nhưng thủ lĩnh băng đảng vẫn muốn moi thêm tiền từ chồng Kalala nên chúng đã báo "phí giết người đã tăng lên", cần thêm 3.400 AUD, nâng tổng số tiền thanh toán lên gần 10.000 AUD.

Họ giam giữ Noela trong hai ngày, sau đó thả cô bên đường. Họ cung cấp cho cô bằng chứng buộc tội, bao gồm một thẻ nhớ ghi âm các cuộc trò chuyện qua điện thoại giữa với người chồng, và biên lai chuyển tiền của Western Union chứng minh Kalala đã lên kế hoạch sát hại vợ.

"Chúng tôi cho cô 80 giờ để rời khỏi đất nước này. Chúng tôi có thể tha mạng cho cô, nhưng những người khác, họ sẽ không làm điều tương tự", những người đàn ông nói với Noela.

Balenga Kalala. Ảnh: ABC

Balenga Kalala. Ảnh: ABC

Trong suốt thời gian đó, Kalala tin rằng vợ đã chết, như kế hoạch của mình. Anh nói với gia đình và bạn bè rằng Noela đã thiệt mạng trong tai nạn thương tâm khi về quê. Cộng đồng người Châu Phi ở Melbourne thậm chí hỗ trợ về mặt tinh thần và tài chính cho Kalala tổ chức đám tang và chăm sóc các con.

Người vợ trở về từ cõi chết

Thoát khoát khỏi nhóm bắt cóc, Noela ngay lập tức gọi điện cho mục sư của cô ở Melbourne để nhờ giúp đỡ. Cô cũng liên hệ với đại sứ quán Kenya và Bỉ để được hỗ trợ quay trở lại Australia. Cô trở lại Melbourne vào ngày 22/2/2015 và về thẳng nhà để đối đầu với chồng.

19h30 cùng ngày, cô nhìn thấy Kalala hộ tống khách ra xe sau tang lễ. Sau khi khách rời đi, Noela xuất hiện. Cô nhìn chằm chằm vào chồng.

"Tôi có tin được vào mắt mình không? Cô có phải là ma không?", Kalala hỏi và bắt đầu đi về phía vợ, chậm rãi, giống như đang đi trên kính vỡ. Anh ta lải nhải một mình và gần chạm vào vai cô. Kalala nhảy dựng lên: "Noela, có phải em không? Anh xin lỗi em vì mọi thứ".

Noela chỉ trả lời đơn giản: "Thật bất ngờ. Tôi vẫn còn sống". Sau đó cô gọi cảnh sát.

Noela Rukundo sau này vẫn cho rằng chồng cô là người tốt, đáng được tha thứ. Ảnh: ABC

Noela Rukundo sau này vẫn cho rằng chồng cô là người tốt, đáng được tha thứ. Ảnh: ABC

Ban đầu, Kalala phủ nhận liên quan âm mưu giết người. Nhưng ngoài những bằng chứng mà Noela mang về từ Burundi, cảnh sát sau đó đã nghe lén một cuộc trò chuyện qua điện thoại trong đó Kalala đã thú nhận tội ác.

Tại tòa, Kalala đã nhận tội một tội danh kích động giết người. "Đôi khi ma quỷ có thể xâm nhập vào ai đó để làm điều gì đó nhưng sau khi làm điều đó, họ bắt đầu nghĩ: Tại sao mình lại làm điều đó?", Kalala đưa ra lời giải thích về tội ác của mình.

Tháng 12/2015, Balenga Kalala bị kết án 9 năm tù. Điều đáng chú ý là Noela Rukundo không hề có ác cảm với chồng mình. "Anh ấy là người tốt. Từ trái tim mình, tôi tha thứ cho anh ấy", cô nói.

Hải Thư(Theo ATI, Reuters, NCB, ABC, CNN)

Du khách vui lòng để lại nhận xét:

Phân loại trang web
Các bài viết phổ biến
Liên kết

© 2024. sitemap